متن ترانه های بختیاری + برگردان فارسی
سایر آثار پویان مختاری: نونم چمه
ترجمه فارسی و متن ترانه نونم چمه از آقای پویان مختاری
مونه تی تو، منی هیشکی نیخو ببینه
غم اویده، اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله، همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره
تا دیدی، بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی، سی تو امیرم ول کردی رهدی
خومم نونم چمه / کینم کجنم دورم چنه
بی حال! وستمه سر پوز / غمام بیشتر ایبون هر روز
اَه! چه حال لیشی / مِن مشکلاتم نی قوم و خویشی
جور یه بردی که ورس دِ کُه
دردا زیادن یکیس سی تو
چونو زیادن اخوی بخوسی نورستی صو
نونی چندی لیش دیم / نونی چندی پیش دیم
نامردی کردن وه هم خین خوسون، خبر! خبر! سر تیترسون
هیچوقت نبیدیم و کوچیر بیدیم ایما از دیدسون
ولی غریوه هانه خو برن بالا
بنی ایما خشکیم و اونا ترن کاکا
اونا ترن کاکا!
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی
ندونم بنالم وه درد خوم یا وه درد مردم
مونه دی بی خیال که سردِ سردم
تم برو وا اونو که وا تو جورن
ها! همونو که هات و کولن
بایوم تهل جاس من جنگله
چیک چویل فقط کار …
*** پشت هم خین خوت نبوی ننگه پیا
خارج از جنیست بیوین پیا بویم
کسی جایی نره سی دوا بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خو بد نی گوو
دیر ز کلیشه بوی بد نی گوو
دیر ز خرافه بوی بد نی گوو
طولانی نه خلاصه بوی بد نی گوو
هوا گئوته داشته بوی خو بد نی گوو
بد نی گوو
مونه تی تو هه بنی هیشکه نیخو بوینه
غم اویده اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیاره
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو ایمیرم ول کردی رهدی
مشکلات خوم کم نی تم کم تز بده
جا حرف عمل کنی بد نی گو
و مو نگو ای کارا لیشه او کارا خوو
ورس خوت انجام بده بد نی گوو
تو گوومی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خوته جا مو ونی بد نی گو
منه ای شهر ایما غریوی و بی کسی قلوه کشیدیم
بنستی ایما بنده ی ای خدا نبیدیم
از خودی خردیم، از دوست از فامیل، یم سی آشنا
به خدا روزی بی ایچو نداشتیم پیل ناشتا
و اتفاقاً می همی شرایط نوشتم، خوندم
بخت مو سیچه جور مو کینه
و خیلی کارا که تیات نی بینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
مو، شَو پُر غَمُم ولی روز عادی
عید سی تو عیده سی مو فرق نی کنه وا روزا دی
غم اویده، اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله، همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره
تا دیدی، بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی، سی تو امیرم ول کردی رهدی
خومم نونم چمه / کینم کجنم دورم چنه
بی حال! وستمه سر پوز / غمام بیشتر ایبون هر روز
اَه! چه حال لیشی / مِن مشکلاتم نی قوم و خویشی
جور یه بردی که ورس دِ کُه
دردا زیادن یکیس سی تو
چونو زیادن اخوی بخوسی نورستی صو
نونی چندی لیش دیم / نونی چندی پیش دیم
نامردی کردن وه هم خین خوسون، خبر! خبر! سر تیترسون
هیچوقت نبیدیم و کوچیر بیدیم ایما از دیدسون
ولی غریوه هانه خو برن بالا
بنی ایما خشکیم و اونا ترن کاکا
اونا ترن کاکا!
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی
ندونم بنالم وه درد خوم یا وه درد مردم
مونه دی بی خیال که سردِ سردم
تم برو وا اونو که وا تو جورن
ها! همونو که هات و کولن
بایوم تهل جاس من جنگله
چیک چویل فقط کار …
*** پشت هم خین خوت نبوی ننگه پیا
خارج از جنیست بیوین پیا بویم
کسی جایی نره سی دوا بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خو بد نی گوو
دیر ز کلیشه بوی بد نی گوو
دیر ز خرافه بوی بد نی گوو
طولانی نه خلاصه بوی بد نی گوو
هوا گئوته داشته بوی خو بد نی گوو
بد نی گوو
مونه تی تو هه بنی هیشکه نیخو بوینه
غم اویده اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیاره
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو ایمیرم ول کردی رهدی
مشکلات خوم کم نی تم کم تز بده
جا حرف عمل کنی بد نی گو
و مو نگو ای کارا لیشه او کارا خوو
ورس خوت انجام بده بد نی گوو
تو گوومی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خوته جا مو ونی بد نی گو
منه ای شهر ایما غریوی و بی کسی قلوه کشیدیم
بنستی ایما بنده ی ای خدا نبیدیم
از خودی خردیم، از دوست از فامیل، یم سی آشنا
به خدا روزی بی ایچو نداشتیم پیل ناشتا
و اتفاقاً می همی شرایط نوشتم، خوندم
بخت مو سیچه جور مو کینه
و خیلی کارا که تیات نی بینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
مو، شَو پُر غَمُم ولی روز عادی
عید سی تو عیده سی مو فرق نی کنه وا روزا دی
نمیدونم چمه!
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پائیز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
خودم هم نمیدونم چمه / کیام؟ کجا؟ دور و برم چیه؟
بی حال! افتادم روی صورت / غمهام بیشتر میشن هر روز
اَه! چه حال بدی / توی مشکلات هم نیست قوم و خویشی
مثل یه سنگی که بلند شد از کوه
دَردها زیادن، یکیش برای تو
اون قدر زیادن [که] میخوای بخوابی، بلند نشی صبح
نمیدونی چقدر زشتی دیدم / چقدر قبلاً دیدم
نامردی کردن به همخون خودشون، خبر! خبر! سر تیترشون
هیچوقت نبودیم و کوچیک بودیم ما از دیدشون
ولی غریبهها رو خوب میبرن بالا
انگار ما خشکیم و اونا خیس هستن برادر!
اون میتونن برادر!
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
نمیدونم بنالم به درد خودم یا به درد مردم
من رو دیگه بی خیال که سردِ سردم
تو هم برو با اونا که با تو جور هستن
آره! همونا که داغ (جذاب) و خنک (دلچسب) هستن
بادام تلخ جاش توی جنگله
***
*** پشتیبان همخون خودت نباشی ننگه مَرد!
[به معنای واقعی نه جنسیتی] بیاین مرد باشیم
کسی جایی نره برای دارو بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خب بد نیست برادر
دور از کلیشه باشی بد نیست برادر
دور از خرافه باشی بد نیست برادر
طولانی نه! خلاصه باشی بد نیست برادر
هوای برادرت رو داشته باشی خب بد نیست برادر
بد نیست برادر
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پاییز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
مشکلات خودم کم نیست، تو هم کم نظر بده
به جای حرف، عمل کنی بد نیست برادر
به من نگو این کارها بده اون کارها خوب
پاشو خودت انجام بده بد نیست برادر
تو برادرمی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خودت رو جای من بذاری بد نیست برادر
توی این شهر ما غریبی و تنهایی زیاد کشیدیم
انگار ما بندهی این خدا نبودیم
از خودی خوردیم، از دوست از فامیل، اینم برای آشنا
به خدا روزی بود [که] اینجا نداشتیم پول صبحونه
و اتفاقاً توی همین شرایط نوشتم، خوندم
[آهنگ های] «بخت مو»، «سیچه»، «جور مو»، «کینه»
و خیلی کارها که چشمات نمیبینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
من شب پر از غم هستم ولی روز عادی
عید برای تو عیده، واسه من فرق نمیکنه با روزهای دیگه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پائیز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
خودم هم نمیدونم چمه / کیام؟ کجا؟ دور و برم چیه؟
بی حال! افتادم روی صورت / غمهام بیشتر میشن هر روز
اَه! چه حال بدی / توی مشکلات هم نیست قوم و خویشی
مثل یه سنگی که بلند شد از کوه
دَردها زیادن، یکیش برای تو
اون قدر زیادن [که] میخوای بخوابی، بلند نشی صبح
نمیدونی چقدر زشتی دیدم / چقدر قبلاً دیدم
نامردی کردن به همخون خودشون، خبر! خبر! سر تیترشون
هیچوقت نبودیم و کوچیک بودیم ما از دیدشون
ولی غریبهها رو خوب میبرن بالا
انگار ما خشکیم و اونا خیس هستن برادر!
اون میتونن برادر!
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
نمیدونم بنالم به درد خودم یا به درد مردم
من رو دیگه بی خیال که سردِ سردم
تو هم برو با اونا که با تو جور هستن
آره! همونا که داغ (جذاب) و خنک (دلچسب) هستن
بادام تلخ جاش توی جنگله
***
*** پشتیبان همخون خودت نباشی ننگه مَرد!
[به معنای واقعی نه جنسیتی] بیاین مرد باشیم
کسی جایی نره برای دارو بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خب بد نیست برادر
دور از کلیشه باشی بد نیست برادر
دور از خرافه باشی بد نیست برادر
طولانی نه! خلاصه باشی بد نیست برادر
هوای برادرت رو داشته باشی خب بد نیست برادر
بد نیست برادر
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پاییز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
مشکلات خودم کم نیست، تو هم کم نظر بده
به جای حرف، عمل کنی بد نیست برادر
به من نگو این کارها بده اون کارها خوب
پاشو خودت انجام بده بد نیست برادر
تو برادرمی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خودت رو جای من بذاری بد نیست برادر
توی این شهر ما غریبی و تنهایی زیاد کشیدیم
انگار ما بندهی این خدا نبودیم
از خودی خوردیم، از دوست از فامیل، اینم برای آشنا
به خدا روزی بود [که] اینجا نداشتیم پول صبحونه
و اتفاقاً توی همین شرایط نوشتم، خوندم
[آهنگ های] «بخت مو»، «سیچه»، «جور مو»، «کینه»
و خیلی کارها که چشمات نمیبینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
من شب پر از غم هستم ولی روز عادی
عید برای تو عیده، واسه من فرق نمیکنه با روزهای دیگه
منوچهر زنگنه کهوایی: کافر دل
ترجمه فارسی و متن ترانه کافر دل از آقای منوچهر زنگنه
دوی دوی کافر دل
دوی دوی دوی کافر دل
چه داغی نادی سر دل
یارم کافردل اووی کشتم بی حاصل اووی
به کی بگم خدایا جونم سراکل اووی
دلم گرفتارشه عاشق دلزارشه
ولی چه فایده داره هو دلخوشه یارشه
یه روز ایبوی پشیمون
اشکندی عهد و پیمون
ولی ده خیلی دیره
دلم جایی اسیره
دلم یه کاسه خینه
گل وا کی همنشینه
یه روز خوش ندرم
هوام همش پسینه
دوی دوی دوی کافر دل
چه داغی نادی سر دل
یارم کافردل اووی کشتم بی حاصل اووی
به کی بگم خدایا جونم سراکل اووی
دلم گرفتارشه عاشق دلزارشه
ولی چه فایده داره هو دلخوشه یارشه
یه روز ایبوی پشیمون
اشکندی عهد و پیمون
ولی ده خیلی دیره
دلم جایی اسیره
دلم یه کاسه خینه
گل وا کی همنشینه
یه روز خوش ندرم
هوام همش پسینه
سنگدل
دوی دوی کافر دل
دوی دوی دوی کافر دل
چه داغی گذاشتی روی دل
یارم کافردل است کشتم بی حاصل است
به کی بگم خدایا جونم ***
دلم گرفتارشه عاشق دلزارشه
ولی چه فایده داره هو دلخوشه یارشه
یه روز ایبوی پشیمون
اشکندی عهد و پیمون
ولی ده خیلی دیره
دلم جایی اسیره
دلم یه کاسه خینه
گل وا کی همنشینه
یه روز خوش ندرم
هوام همش پسینه
دوی دوی دوی کافر دل
چه داغی گذاشتی روی دل
یارم کافردل است کشتم بی حاصل است
به کی بگم خدایا جونم ***
دلم گرفتارشه عاشق دلزارشه
ولی چه فایده داره هو دلخوشه یارشه
یه روز ایبوی پشیمون
اشکندی عهد و پیمون
ولی ده خیلی دیره
دلم جایی اسیره
دلم یه کاسه خینه
گل وا کی همنشینه
یه روز خوش ندرم
هوام همش پسینه
منوچهر زنگنه کهوایی: یادگاری
ترجمه فارسی و متن ترانه یادگاری از آقای منوچهر زنگنه
نترُم دیه بی تو بمونم
سی دل زارم تا کی بخونم
دسمال دستت بی یادگاری
منده بی دسم تش زی وه جونم
آسمون بارون گرف دنیانه او برد
یار مو غافل ز خم تیاسه خو برد
طاقت دیری ز تو دیه ندارم
ای گلم کم ناز بکن بیو وادیارم
دهدره مینا وه سر / کم بکن تیامه تر
دل گرونی ایکنم / کی غمت ایره وه در
اما چه فایده تو دلت چی کُهِ زرده
تیر تیات وه او خدا وه دلم خَرده
تا کی بنالم وا دلم بی کسم کردی
رهدی و بعد تو دل مو پر درده
ز غم دیریت تا کی بنالم
بی کسم بی تو آشفته حالم
رنگ خالت گلم رنگ شوامه
شو و روز یادت ای منه خیالم
سی دل زارم تا کی بخونم
دسمال دستت بی یادگاری
منده بی دسم تش زی وه جونم
آسمون بارون گرف دنیانه او برد
یار مو غافل ز خم تیاسه خو برد
طاقت دیری ز تو دیه ندارم
ای گلم کم ناز بکن بیو وادیارم
دهدره مینا وه سر / کم بکن تیامه تر
دل گرونی ایکنم / کی غمت ایره وه در
اما چه فایده تو دلت چی کُهِ زرده
تیر تیات وه او خدا وه دلم خَرده
تا کی بنالم وا دلم بی کسم کردی
رهدی و بعد تو دل مو پر درده
ز غم دیریت تا کی بنالم
بی کسم بی تو آشفته حالم
رنگ خالت گلم رنگ شوامه
شو و روز یادت ای منه خیالم
یادگاری
نمیتونم دیگه بی تو بمونم
برای دلِ زارم تا کی بخونم؟
دستمال دستت هست یادگاری
مونده توی دستم، آتیش زد به جونم
آسمون بارون گرفت دنیا رو آب برد
یار من غافل از خودم، چشماش رو خواب برد
طاقت دوری از تو دیگه ندارم
ای گلم کم ناز بکن بیا سراغم
دختر روسری به سر / کم بکن چشمهام رو خیس
دلتنگی (پریشانی) میکنم / کی غمت بیرون میره؟
اما چه فایده! تو دلت مثل زرد کوه (سخت و سنگی) است
تیر چشمات [قسم] به اون خدا، به دلم خورده
تا کی با دلم ناله کنم؟ تنهایم کردی
رفتی و بعد از [رفتن] تو دل من پرِ درده
از غم دوریات تا کی ناله کنم؟
تنها هستم و بی تو آشفته حالم
رنگ خال تو ای گلم، رنگ شبهای منه
شب و روز یادت هست توی خیالم
برای دلِ زارم تا کی بخونم؟
دستمال دستت هست یادگاری
مونده توی دستم، آتیش زد به جونم
آسمون بارون گرفت دنیا رو آب برد
یار من غافل از خودم، چشماش رو خواب برد
طاقت دوری از تو دیگه ندارم
ای گلم کم ناز بکن بیا سراغم
دختر روسری به سر / کم بکن چشمهام رو خیس
دلتنگی (پریشانی) میکنم / کی غمت بیرون میره؟
اما چه فایده! تو دلت مثل زرد کوه (سخت و سنگی) است
تیر چشمات [قسم] به اون خدا، به دلم خورده
تا کی با دلم ناله کنم؟ تنهایم کردی
رفتی و بعد از [رفتن] تو دل من پرِ درده
از غم دوریات تا کی ناله کنم؟
تنها هستم و بی تو آشفته حالم
رنگ خال تو ای گلم، رنگ شبهای منه
شب و روز یادت هست توی خیالم
رحیم عدنانی آلبوم کنار: 9- بوم ایرون
متن ترانه بام ایران از آقای رحیم عدنانی
بهار بوم ایرون بی خزونه
هزارون چشمه در دشتش روونه
دلای مهربون مردمونش
گلی در دامن شامنظرونه
خوشا اردیبهشت و تنگ صیاد
زمین سبز است و آروم می وزه باد
الهی تیر صیادون خطا شه
که جون آهوانش در امون باد
هزارون چشمه در دشتش روونه
دلای مهربون مردمونش
گلی در دامن شامنظرونه
خوشا اردیبهشت و تنگ صیاد
زمین سبز است و آروم می وزه باد
الهی تیر صیادون خطا شه
که جون آهوانش در امون باد
رحیم عدنانی آلبوم کنار: 8- گئوگری
ترجمه فارسی و متن ترانه گوگری از آقای رحیم عدنانی
گو بیو به هی جارُم، وستمه تو وُردارُم
چی غریوه وا بیدیم، چی چینونه که بیدیم
لشکه لشکه اشکَستم، مسته مسته پشکِستم
گئو مو و تو هُم خینم، درد یکه وا چینیم
گرز پشت شونُمی
***
گئوگری خیال آبید، رنگ سیو کال آبید
ار که وسته بو بارت، کس نیا وه هی جارت
چی غریوه وا بیدیم، چی چینونه که بیدیم
لشکه لشکه اشکَستم، مسته مسته پشکِستم
گئو مو و تو هُم خینم، درد یکه وا چینیم
گرز پشت شونُمی
***
گئوگری خیال آبید، رنگ سیو کال آبید
ار که وسته بو بارت، کس نیا وه هی جارت
برادری کردن
برادر بیا به فریادم، افتادهام تو بردارم (کمکم کن)
مثل غریبه[ها] شدهایم، کی مثل الان [اینطوری] بودیم؟
شاخه شاخه شکستم، مشت مشت پخش شدم
برادر! من و تو هم خونیم، درد همدیگه رو باید درمان کنیم
گرز پشت شونهام هستی
***
برادری کردن، [خواب و] خیال شده، رنگ سیب نارس شده
اگه که بارت افتاده باشه، کسی نمیاد (نمیرسه) به فریادت
مثل غریبه[ها] شدهایم، کی مثل الان [اینطوری] بودیم؟
شاخه شاخه شکستم، مشت مشت پخش شدم
برادر! من و تو هم خونیم، درد همدیگه رو باید درمان کنیم
گرز پشت شونهام هستی
***
برادری کردن، [خواب و] خیال شده، رنگ سیب نارس شده
اگه که بارت افتاده باشه، کسی نمیاد (نمیرسه) به فریادت
رحیم عدنانی آلبوم کنار: 7- قافله
ترجمه فارسی و متن ترانه قافله از آقای رحیم عدنانی
قافله بار ایکنه دلم وه باره
چی قالی سر دلم گرت و غباره
عزیزم ای عزیزم...
قافله بار ایکنه وه شا خراسون
دلم چی چالِی تشی، منده وه جاسون
تش سهری وه دلم زیدی و رهدی
مر ویدی بی سی تشی، ویدی و رهدی
همه جا سوز آبیده غیر از دل مو
ای گرهنه کی گشه ز مشکل مو
چی قالی سر دلم گرت و غباره
عزیزم ای عزیزم...
قافله بار ایکنه وه شا خراسون
دلم چی چالِی تشی، منده وه جاسون
تش سهری وه دلم زیدی و رهدی
مر ویدی بی سی تشی، ویدی و رهدی
همه جا سوز آبیده غیر از دل مو
ای گرهنه کی گشه ز مشکل مو
قافله
قافله کوچ می کنه دلم در حال سفر کردنه
مثل قالی روی دلم گرد و غبار هست
عزیزم ای عزیزم...
قافله کوچ می کنه به شاه خراسان
دلم مثل اجاق آتشی مونده به جاشون
آتش سرخی به دلم زدی و رفتی
***
همه جا سبز شده غیر از دل من
این گره رو کی باز می کنه از مشکل من
مثل قالی روی دلم گرد و غبار هست
عزیزم ای عزیزم...
قافله کوچ می کنه به شاه خراسان
دلم مثل اجاق آتشی مونده به جاشون
آتش سرخی به دلم زدی و رفتی
***
همه جا سبز شده غیر از دل من
این گره رو کی باز می کنه از مشکل من
آلبوم كنار رحيم عدناني: 6- بي همدرنگ
ترجمه فارسی و متن ترانه بی همدرنگ از آقای رحیم عدنانی
بی تو یه عمری دل ناگرونم
بی همدرنگی تش نا وه جونم
*** نیره ز ویرم
تا کی بنالم تا کی بخونم
بارون حرسام شُرشُر ایباره
ای دل وه دیریت طاقت نیاره
هر جا *** سی دیدن تو
جور کموتر بال ایدراره
چی افتو و مه برچ ایزنه ریت
دایم دل مو تنگ ایبوه سیت
بی تو ستینم دل نیگره جا
سی برگ *** سی قاو تشنیت
بی تو غریو و بی همنشینم
تهل ایگدرته صحو و پسینم
هشتیم و رهدی مندم خومه تک
ترسم بمیرم، ریته نبینم
بی همدرنگی تش نا وه جونم
*** نیره ز ویرم
تا کی بنالم تا کی بخونم
بارون حرسام شُرشُر ایباره
ای دل وه دیریت طاقت نیاره
هر جا *** سی دیدن تو
جور کموتر بال ایدراره
چی افتو و مه برچ ایزنه ریت
دایم دل مو تنگ ایبوه سیت
بی تو ستینم دل نیگره جا
سی برگ *** سی قاو تشنیت
بی تو غریو و بی همنشینم
تهل ایگدرته صحو و پسینم
هشتیم و رهدی مندم خومه تک
ترسم بمیرم، ریته نبینم
بی همزبون
بی تو یه عمری دل نگرانم
بی همزبونی آتیش گذاشت به جونم
***
تا کی ناله کنم؟ تا کی بخونم؟
بارون اشکهام شرشر می باره
این دل از دوری ات طاقت نمیاره
***
مثل کبوتر بال در میاره
مثل خورشید و ماه برق می زنه صورتت
دائم دلم من تنگ میشه برات
بی تو عزیزم دل آروم نمی گیره
***
بی تو غریب و بی همنشینم
تلخ میگذره صبح و عصرم
گذاشتیم و رفتی موندم خودم تنها
می ترسم بمیرم، صورتت رو نبینم
بی همزبونی آتیش گذاشت به جونم
***
تا کی ناله کنم؟ تا کی بخونم؟
بارون اشکهام شرشر می باره
این دل از دوری ات طاقت نمیاره
***
مثل کبوتر بال در میاره
مثل خورشید و ماه برق می زنه صورتت
دائم دلم من تنگ میشه برات
بی تو عزیزم دل آروم نمی گیره
***
بی تو غریب و بی همنشینم
تلخ میگذره صبح و عصرم
گذاشتیم و رفتی موندم خودم تنها
می ترسم بمیرم، صورتت رو نبینم
آلبوم كنار رحيم عدناني: 5- بي وفا
ترجمه فارسی و متن ترانه بی وفا از آقای رحیم عدنانی
سوزی بهارم کردیه زرد
مو دلم شیشه یه تو دلت برد
بی بفا بی بفا بی بفایی
کاشکی نی کردم وات آشنایی
دار عشقی که سی تو دلم بفت
دنگلم تنگ دل کردمس زفت
نی روی نی روی دی ز ویرم
درد عشق تو کرده اسیرم
تی به ره او دل سرد و بردت
مهنم و ایکشم داغ دردت
سر بکش وادیاری ستینم
تا که برچ تیاتِ بوینم
بند دیریته نادم وه مازه
زخم کهنه دلم کردی تازه
بی بفا دی مو بی ساز ایوازم
تا قیومت وه درت ایسازم
بار عشقته وندی زواله
بی کسی نادی سی مو زیاله
هر چه اَمداد ایارم زمونه
درد من جونمه کس ندونه
مو دلم شیشه یه تو دلت برد
بی بفا بی بفا بی بفایی
کاشکی نی کردم وات آشنایی
دار عشقی که سی تو دلم بفت
دنگلم تنگ دل کردمس زفت
نی روی نی روی دی ز ویرم
درد عشق تو کرده اسیرم
تی به ره او دل سرد و بردت
مهنم و ایکشم داغ دردت
سر بکش وادیاری ستینم
تا که برچ تیاتِ بوینم
بند دیریته نادم وه مازه
زخم کهنه دلم کردی تازه
بی بفا دی مو بی ساز ایوازم
تا قیومت وه درت ایسازم
بار عشقته وندی زواله
بی کسی نادی سی مو زیاله
هر چه اَمداد ایارم زمونه
درد من جونمه کس ندونه
بی وفا
سبزی بهارم رو زرد کردهای
من دلم شیشه است تو دلت سنگ
بی وفا بی وفا بی وفایی
کاشکی باهت آشنا نمیشدم
لباس (1) عشقی که دلم برای تو بافت
دونهی گلم! توی دل کردمش نگهداری
نمیروی نمیروی دیگه از یادم
درد عشق تو اسیرم کرده
چشم به راه اون دل سرد و سنگیات
میمونم و میکشم (تحمل میکنم) داغ دردت
پیدا شو و بیا پیشم عزیزم
تا که درخشش چشمهاتو ببینم
طناب دوریات رو گذاشتم به پشتم
زخم کهنهی دلم رو تازه کردی
بی وفا دیگه من بی ساز میرقصم
تا قیامت با دردت میسازم
بار عشقت رو گذاشتی اون طرف
تنهایی رو گذاشتی برای من این طرف
هر چه فریاد کمک خواهی سر میدم که ای زمانه!
درد توی جون من رو کسی نمیدونه
من دلم شیشه است تو دلت سنگ
بی وفا بی وفا بی وفایی
کاشکی باهت آشنا نمیشدم
لباس (1) عشقی که دلم برای تو بافت
دونهی گلم! توی دل کردمش نگهداری
نمیروی نمیروی دیگه از یادم
درد عشق تو اسیرم کرده
چشم به راه اون دل سرد و سنگیات
میمونم و میکشم (تحمل میکنم) داغ دردت
پیدا شو و بیا پیشم عزیزم
تا که درخشش چشمهاتو ببینم
طناب دوریات رو گذاشتم به پشتم
زخم کهنهی دلم رو تازه کردی
بی وفا دیگه من بی ساز میرقصم
تا قیامت با دردت میسازم
بار عشقت رو گذاشتی اون طرف
تنهایی رو گذاشتی برای من این طرف
هر چه فریاد کمک خواهی سر میدم که ای زمانه!
درد توی جون من رو کسی نمیدونه
آلبوم كنار رحيم عدناني: 4- دار عشق
ترجمه فارسی و متن ترانه دار عشق از آقای رحیم عدنانی
دلم از غم، چو جنگلهای انبوه
نگاهم دشتی از گلهای اندوه
اگر از درهی عشقم خبر داشت
(آخ) نمیشد آهویت آوارهی کوه
غروب است و غمی مثل کبوتر
(آی) درون سینه دائم میزند پَر
دلم افتاده در سردرگمیها
(آی) شبیه برهی گم کرده مادر
نگاهم دشتی از گلهای اندوه
اگر از درهی عشقم خبر داشت
(آخ) نمیشد آهویت آوارهی کوه
غروب است و غمی مثل کبوتر
(آی) درون سینه دائم میزند پَر
دلم افتاده در سردرگمیها
(آی) شبیه برهی گم کرده مادر
آلبوم كنار رحيم عدناني: 3- مال كنون (کوچ مال)
ترجمه فارسی و متن ترانه مال کنون از آقای رحیم عدنانی
مال کنون ایلن باد و بارونه
ره دراز و دیری وا نهامونه
مال کنون ایلن رهمون سر بالا
ای خدا چه سخته کن کن مالا
زنگل و پیایل وین به هیاری
یک گرهنه ایلُم سی گِردِواری
مالمون وه باره ره ناهواره
ره گدار ایلم تنگ مناره
مالمون وه باره کرنا به کاره
گرمِسیر دیاره وقت هی جاره
گرمِسیر چارلنگ چی گل قالی
گرمِسیر هف لنگ کوگ رشتالی
ره دراز و دیری وا نهامونه
مال کنون ایلن رهمون سر بالا
ای خدا چه سخته کن کن مالا
زنگل و پیایل وین به هیاری
یک گرهنه ایلُم سی گِردِواری
مالمون وه باره ره ناهواره
ره گدار ایلم تنگ مناره
مالمون وه باره کرنا به کاره
گرمِسیر دیاره وقت هی جاره
گرمِسیر چارلنگ چی گل قالی
گرمِسیر هف لنگ کوگ رشتالی
کوچ مال
کوچ مال (1) است؛ باد و بارون است
راه دراز و دوری جلومونه (راه طولانیای در پیش داریم)
کوچ مال است؛ راهمون سربالایی است
ای خدا چه سخته کوچ مالها
زنان و مردان اومدن به همیاری
ایلم به هم رسیدهاند برای جمع کردن بساط (هنگام کوچ)
مال ما در حال کوچ است؛ راه ناهموار است
راه عبور ایل من نزدیک کوه است
مال ما در حال کوچ است، ساز کرنا در حال کار (نواخته شدن) است
منطقهی گرمسیر (قشلاق) پیداست؛ وقتِ صدا زدن است
گرمسیر ایل چهارلنگ مثل گل قالی [زیبا] است
گرمسیر ایل هفت لنگ [مثل] کبک رشتالی (2) است
راه دراز و دوری جلومونه (راه طولانیای در پیش داریم)
کوچ مال است؛ راهمون سربالایی است
ای خدا چه سخته کوچ مالها
زنان و مردان اومدن به همیاری
ایلم به هم رسیدهاند برای جمع کردن بساط (هنگام کوچ)
مال ما در حال کوچ است؛ راه ناهموار است
راه عبور ایل من نزدیک کوه است
مال ما در حال کوچ است، ساز کرنا در حال کار (نواخته شدن) است
منطقهی گرمسیر (قشلاق) پیداست؛ وقتِ صدا زدن است
گرمسیر ایل چهارلنگ مثل گل قالی [زیبا] است
گرمسیر ایل هفت لنگ [مثل] کبک رشتالی (2) است
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 10- بیو بریم
ترجمه فارسی و متن آهنگ بیو بریم از آقای حسن شیخ رباط
بیو بریم هر دو مون لیل و کینو
تا درا برچ برچ مه نو
بیو به شوقت شو و رو بیارم
سر ز کارت ولا نی درارم
بیو که مو تی به ره، خو به تیام نرهد
مه نو ره درهد، ترنه هیل کی ایاهی؟
بخت خو رهدمه، تاریکی شَووُمه
در تو با ویدنت، کی دیه خوی بیاهی؟
کوگ تینا چونو بی قراره
تا لِفِسه نبینه دوواره
بیو به ره ومُ ولا جور افتو
تش بنی تو به تاریکی شو
بیو ولا طاقتم رهده از سر
روز و شو دهدهی تیم به ای در
تا درا برچ برچ مه نو
بیو به شوقت شو و رو بیارم
سر ز کارت ولا نی درارم
بیو که مو تی به ره، خو به تیام نرهد
مه نو ره درهد، ترنه هیل کی ایاهی؟
بخت خو رهدمه، تاریکی شَووُمه
در تو با ویدنت، کی دیه خوی بیاهی؟
کوگ تینا چونو بی قراره
تا لِفِسه نبینه دوواره
بیو به ره ومُ ولا جور افتو
تش بنی تو به تاریکی شو
بیو ولا طاقتم رهده از سر
روز و شو دهدهی تیم به ای در
بیا بریم
بیا بریم هر دومون به کوه لیله و کوه کینو
تا درخشش ماه نو در بیاد
بیا [که] به شوق تو شب و روز بیدارم
والله از کار تو سر در نمیارم
بیا که من چشم به راه، خواب به چشمام نرفت
ماه نو رفت! غروب کرد؛ گیسو طلایی کی میایی؟
بخت خواب رفتهی من رو، تاریکی شب من رو
ای دختر تو با اومدنت، کی دیگه میخوای بیای؟
کبک تنها چنان بیقراره
تا [وقتی که] مثلش رو نبینه دوباره
بیا [بتاب] به راه من والله مثل آفتاب
آتیش بذاری تو به تاریکی شب
بیا والله تحملم رفته از سر (گذشته از حد)
روز و شب دوخته است چشمم به این در
تا درخشش ماه نو در بیاد
بیا [که] به شوق تو شب و روز بیدارم
والله از کار تو سر در نمیارم
بیا که من چشم به راه، خواب به چشمام نرفت
ماه نو رفت! غروب کرد؛ گیسو طلایی کی میایی؟
بخت خواب رفتهی من رو، تاریکی شب من رو
ای دختر تو با اومدنت، کی دیگه میخوای بیای؟
کبک تنها چنان بیقراره
تا [وقتی که] مثلش رو نبینه دوباره
بیا [بتاب] به راه من والله مثل آفتاب
آتیش بذاری تو به تاریکی شب
بیا والله تحملم رفته از سر (گذشته از حد)
روز و شب دوخته است چشمم به این در
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 9- یار وفادار
ترجمه فارسی و متن آهنگ یار وفادار از آقای حسن شیخ رباط
یار وفادار مونه کی دیده
یو چن شووه بند دلم بریده
ایخوم برم تا گلمه بوینم
ز صحوتاس هی بافه بافه چینم
سی گل میناس اچینم باوینهها وه بغل
فرمون برونسون ای کنم مو همه آستارهیل
ارم نشینم سر رَهس، پاک ای کنم رهنه وه دس
تا بگذرده کوگ مست، کاش گلمه ببینم
زرگر افتونه اگوم بسازه
خالک و میل پا به سی یار تازه
آستارهریز مو ایکنم به راستس
کی منه دنیا جور مو ایخواستس؟
دستی بکش به راست زلفات، آسمونه بوین
آستاره بخت مونه سی او گل مینات بچین
ز داغ او رنگ تیات ز غم بارت خندههات
چنو که یاهه او صدات مُردنمه ابینم
یو چن شووه بند دلم بریده
ایخوم برم تا گلمه بوینم
ز صحوتاس هی بافه بافه چینم
سی گل میناس اچینم باوینهها وه بغل
فرمون برونسون ای کنم مو همه آستارهیل
ارم نشینم سر رَهس، پاک ای کنم رهنه وه دس
تا بگذرده کوگ مست، کاش گلمه ببینم
زرگر افتونه اگوم بسازه
خالک و میل پا به سی یار تازه
آستارهریز مو ایکنم به راستس
کی منه دنیا جور مو ایخواستس؟
دستی بکش به راست زلفات، آسمونه بوین
آستاره بخت مونه سی او گل مینات بچین
ز داغ او رنگ تیات ز غم بارت خندههات
چنو که یاهه او صدات مُردنمه ابینم
یار وفادار
یار وفادار من رو کی دیده؟
این چند شبه که بند دلم بریده
میخوام برم تا گلم رو ببینم
از صحبتهاش هی دسته دسته بچینم
برای گل روسریاش گلهای بابونه رو توی بغلم بچینم
من همهی ستارهها رو فرمان برشون میکنم
میرم مینشینم سر راهش، راه رو با دستم پاک میکنم
تا کبک مست بگذره، کاش گلم رو ببینم
زرگر آفتاب رو میگم بسازه
خالک (1) و میلپا (2) برای یار تازه
من ستارهریز میکنم نزدیکش رو
کی توی دنیا مثل من میخواستش؟
دستی بکش روی زلفهات، آسمون رو ببین
ستارهی بخت من رو برای گل روسریات بچین
از دوغ اون رنگ چشمات، از غم زیاد خندههات
طوری که صدات میاد، مردنم رو میبینم
این چند شبه که بند دلم بریده
میخوام برم تا گلم رو ببینم
از صحبتهاش هی دسته دسته بچینم
برای گل روسریاش گلهای بابونه رو توی بغلم بچینم
من همهی ستارهها رو فرمان برشون میکنم
میرم مینشینم سر راهش، راه رو با دستم پاک میکنم
تا کبک مست بگذره، کاش گلم رو ببینم
زرگر آفتاب رو میگم بسازه
خالک (1) و میلپا (2) برای یار تازه
من ستارهریز میکنم نزدیکش رو
کی توی دنیا مثل من میخواستش؟
دستی بکش روی زلفهات، آسمون رو ببین
ستارهی بخت من رو برای گل روسریات بچین
از دوغ اون رنگ چشمات، از غم زیاد خندههات
طوری که صدات میاد، مردنم رو میبینم
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 7- مینا به سر
ترجمه فارسی و متن آهنگ مینا به سر از آقای حسن شیخ رباط
ای دُدر مینا به سر لچک ریالی
ز حال زار و کار مو خَوَر نداری
هر دم و هر روز اِنـِشینم وه کمینت
یه دم امونی در بدُم بوم همنشینت
قربون چشم و برگ و خالِ سرِ لوت
صو تا پسین وه دینتم شو وه خیالت
بخت بلند، تیا قشنگ، آستاره مالی
هر چی که مو وه فرگتم تو بی خیالی
حرف ایزنه وا مو تیا کال و خمارت
یه دم امونی در بدُم تش منه کارت
وه داغ عشقت مو ولا هر دم اسوسم
ز تیگنوشت خم ایگوی خم بگروسم
ز حال زار و کار مو خَوَر نداری
هر دم و هر روز اِنـِشینم وه کمینت
یه دم امونی در بدُم بوم همنشینت
قربون چشم و برگ و خالِ سرِ لوت
صو تا پسین وه دینتم شو وه خیالت
بخت بلند، تیا قشنگ، آستاره مالی
هر چی که مو وه فرگتم تو بی خیالی
حرف ایزنه وا مو تیا کال و خمارت
یه دم امونی در بدُم تش منه کارت
وه داغ عشقت مو ولا هر دم اسوسم
ز تیگنوشت خم ایگوی خم بگروسم
مینا به سر
ای دختر مینا (1) به سر لچک ریالی (2)
از حالِ زار و کار من خبر نداری
هر لحظه و هر روز مینشینم به کمین تو
یه لحظه فرصتی بهم بده ای دختر تا همنیشنت بشم
قربون چشم و ابرو و خال روی لبت
صبح تا غروب به دنبالتم؛ شب توی فکرتم
بخت بلند؛ چشمهای قشنگ؛ ستارهی مال هستی
هر چی که من به فکرت هستم، تو بی خیالی
حرف میزنه با من چشمهای قهوهای و خمارت
یه لحظه فرصتی بهم بده دختر؛ آتیش به کارت (3)
از داغ عشقت من والله هر لحظه میسوزم
از پیشونینوشت خودم گویی که میخوام فرار کنم
از حالِ زار و کار من خبر نداری
هر لحظه و هر روز مینشینم به کمین تو
یه لحظه فرصتی بهم بده ای دختر تا همنیشنت بشم
قربون چشم و ابرو و خال روی لبت
صبح تا غروب به دنبالتم؛ شب توی فکرتم
بخت بلند؛ چشمهای قشنگ؛ ستارهی مال هستی
هر چی که من به فکرت هستم، تو بی خیالی
حرف میزنه با من چشمهای قهوهای و خمارت
یه لحظه فرصتی بهم بده دختر؛ آتیش به کارت (3)
از داغ عشقت من والله هر لحظه میسوزم
از پیشونینوشت خودم گویی که میخوام فرار کنم
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 6- غم و سوز
ترجمه فارسی و متن آهنگ غم و سوز از آقای حسن شیخ رباط
او تیا مست و دستینه دست و گل ریت
بند سیزنت برچ لچکت، سهدم سیت
شولار قریت مینا کزیات قشنگه
*** به نات *** پاهات یه رنگه
سوزینه خالت چندی تش ونده به جونم
برق گل ریت چه زم ایخو ولا ندونم
اُلماس خرسات برچ برچس جور افتو
مه و آستاره یان به سیلت ز سر شو
ز غم و سوزم، ز شو و روزم، چه دونی؟
بیقرارم مو خو ندارم سیت ندونی
بند سیزنت برچ لچکت، سهدم سیت
شولار قریت مینا کزیات قشنگه
*** به نات *** پاهات یه رنگه
سوزینه خالت چندی تش ونده به جونم
برق گل ریت چه زم ایخو ولا ندونم
اُلماس خرسات برچ برچس جور افتو
مه و آستاره یان به سیلت ز سر شو
ز غم و سوزم، ز شو و روزم، چه دونی؟
بیقرارم مو خو ندارم سیت ندونی
غم و سوز
اون چشمهای مست و دستبندِ دست و گل صورتت
بند سوزنت (1)، برق لچک (2) تو، سوختم برای تو
شلوار قریات (3)، مینای کزیات (4)، قشنگه
***
سبزی خالت چقدر آتیش گذاشته به جونم
برق گل صورتت چی از [جونـ]م میخواد والله نمیدونم
[درخشش] الماس اشکهات مثل آفتاب است
ماه و ستاره میان به تماشات از سر شب
از غم و سوز من، از شب و روز من چی میدونی؟
بیقرارم من خواب ندارم برای تو، میدونی
بند سوزنت (1)، برق لچک (2) تو، سوختم برای تو
شلوار قریات (3)، مینای کزیات (4)، قشنگه
***
سبزی خالت چقدر آتیش گذاشته به جونم
برق گل صورتت چی از [جونـ]م میخواد والله نمیدونم
[درخشش] الماس اشکهات مثل آفتاب است
ماه و ستاره میان به تماشات از سر شب
از غم و سوز من، از شب و روز من چی میدونی؟
بیقرارم من خواب ندارم برای تو، میدونی
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 4- قه قه کوگ
ترجمه فارسی و متن آهنگ قهقه کوگ از آقای حسن شیخ رباط
قهقه کوگ کُه موسم عید نو
چشمه جوشس به کار عید اویده باهار
گرمه گرما رسید موود کوچ مال
بیو ز نو بار کنیم تا نرهده بهار
جور هر ساله رُم سر زنم نُمزدم
کس ندونه چه شوقی هده من دلم
ره درازه ولا طاقتم ره به سر
کس نوی تا ز یارم بیاره خوَر
کاشکی جور باندهای فر بدادم ولا
تا برم خذمت یار خالک وه پا
دس منه دست یک بال زنیم جور یک
تا به سُل بالمون تا بمیریم سی یک
قهقه او صدات او گل خندههات
تش وه جونم ونن برچ برچ تیات
چشمه جوشس به کار عید اویده باهار
گرمه گرما رسید موود کوچ مال
بیو ز نو بار کنیم تا نرهده بهار
جور هر ساله رُم سر زنم نُمزدم
کس ندونه چه شوقی هده من دلم
ره درازه ولا طاقتم ره به سر
کس نوی تا ز یارم بیاره خوَر
کاشکی جور باندهای فر بدادم ولا
تا برم خذمت یار خالک وه پا
دس منه دست یک بال زنیم جور یک
تا به سُل بالمون تا بمیریم سی یک
قهقه او صدات او گل خندههات
تش وه جونم ونن برچ برچ تیات
قه قه کوگ
آواز قهقه کبک کوه، هنگام عید نو
قلقل و جوشش چشمه به کار است؛ عید اومده و بهاره
هوا گرمه و گرما رسید و زمان کوچ خانوادههاست
بیا دوباره سفر کنیم تا بهار نرفته
مثل هر ساله میرم سر میزنم به نامزدم
کسی نمیدونه چه شوقی هست توی دلم
راه طولانیه و طاقتم تموم شد
کسی نیومد تا از یارم خبر بیاره
کاشکای مثل پرندهای پر میزدم والله
تا برم خدمت یار خالک به پا
دست توی دست همدیگه پر بزنیم مثل هم
تا به درخت سَرو [برسه] بالمون، تا بمیریم برای هم
قهقه اون صدات (1)، اون گل خندههات
آتیش به جونم میذارن برق چشمات
قلقل و جوشش چشمه به کار است؛ عید اومده و بهاره
هوا گرمه و گرما رسید و زمان کوچ خانوادههاست
بیا دوباره سفر کنیم تا بهار نرفته
مثل هر ساله میرم سر میزنم به نامزدم
کسی نمیدونه چه شوقی هست توی دلم
راه طولانیه و طاقتم تموم شد
کسی نیومد تا از یارم خبر بیاره
کاشکای مثل پرندهای پر میزدم والله
تا برم خدمت یار خالک به پا
دست توی دست همدیگه پر بزنیم مثل هم
تا به درخت سَرو [برسه] بالمون، تا بمیریم برای هم
قهقه اون صدات (1)، اون گل خندههات
آتیش به جونم میذارن برق چشمات
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 3- تیه کال
ترجمه فارسی و متن آهنگ تیه کال از آقای حسن شیخ رباط
تیا کال گلی تش وند به جونم
وه روز آستارهـ ـنه داده نشونم
تیا کال گلی تش وند به جونم
ز دستس وا چه امدادی بجورم
ولا هر دم یه دنگی ونی بارم یه دنگی
ولا هر دم یه سازی دراری وام یه بازی
مو آشفته حالم دیه ته ندارم
بنه بُم چه زردم ولا بیقرارم
چه کردی وا دلم دی نیگره جا
ز پا وندیس خدا دی نیگره پا
چه کردی وا دلم رهنه جدا کرد
رهه راسته ز داغ تو بلا کرد
ز دستس، ز کارس، ولا سر نیدرارم
ز حرفاس و دنگاس سیاهه روزگارم
تیا کالس چونو تش مِن دلُم وَند
خدایا آرمونس ریشُمه کند
وه روز آستارهـ ـنه داده نشونم
تیا کال گلی تش وند به جونم
ز دستس وا چه امدادی بجورم
ولا هر دم یه دنگی ونی بارم یه دنگی
ولا هر دم یه سازی دراری وام یه بازی
مو آشفته حالم دیه ته ندارم
بنه بُم چه زردم ولا بیقرارم
چه کردی وا دلم دی نیگره جا
ز پا وندیس خدا دی نیگره پا
چه کردی وا دلم رهنه جدا کرد
رهه راسته ز داغ تو بلا کرد
ز دستس، ز کارس، ولا سر نیدرارم
ز حرفاس و دنگاس سیاهه روزگارم
تیا کالس چونو تش مِن دلُم وَند
خدایا آرمونس ریشُمه کند
چشم رنگی
چشمای قهوهای (1) گلی آتیش گذاشت به جونم
توی روز ستاره رو نشونم داده (2)
چشمای قهوه ای گلی آتیش گذاشت به جونم
از دستش دنبال چه کمکی (3) باید بگردم
والله هر لحظه یه ادایی داری (4)، یه ادایی سرم در میاری
والله هر بار یه سازی میزنی، هر لحظه یه بازی باهام در میاری
من آشفته حال هستم، دیگه تاب و تحمّل ندارم
نگاه کن چه زرد رنگم، والله بیقرارم
چه کردی با دلم، دیگه آروم نمیگیره
از پا انداختیش! ای خدا! دیگه پا نمیگیره
چه کردی با دلم [که] راهش رو جدا کرد (نافرمان شد)
راه راست رو از داغِ تو گم کرد
از دستش، از کارش، والله سر در نمیارم
از حرفها و بهونههاش روزگارم سیاهه
چشمهای قهواهایش [ببین] چطور آتیش توی دلم گذاشت
خدایا! آرزو[ی داشتنـ]ـش ریشهام رو کند
توی روز ستاره رو نشونم داده (2)
چشمای قهوه ای گلی آتیش گذاشت به جونم
از دستش دنبال چه کمکی (3) باید بگردم
والله هر لحظه یه ادایی داری (4)، یه ادایی سرم در میاری
والله هر بار یه سازی میزنی، هر لحظه یه بازی باهام در میاری
من آشفته حال هستم، دیگه تاب و تحمّل ندارم
نگاه کن چه زرد رنگم، والله بیقرارم
چه کردی با دلم، دیگه آروم نمیگیره
از پا انداختیش! ای خدا! دیگه پا نمیگیره
چه کردی با دلم [که] راهش رو جدا کرد (نافرمان شد)
راه راست رو از داغِ تو گم کرد
از دستش، از کارش، والله سر در نمیارم
از حرفها و بهونههاش روزگارم سیاهه
چشمهای قهواهایش [ببین] چطور آتیش توی دلم گذاشت
خدایا! آرزو[ی داشتنـ]ـش ریشهام رو کند
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 2- داغ کوچ
ترجمه فارسی و متن آهنگ داغ کوچ از آقای حسن شیخ رباط
خدایا ابینی که مالمون کنه بار
بریم تا به سرحد ولا وارگهها پار
بنه کوگ کینو چطو این اخونه
صدا قهقهاس یان اگو مال کنونه
ولا طاقتم ره سی وار و بهونا
سی باوینهها و کلوس و چویلا
دم صو خروسخون بریم دین میشون
پسینا ونیم بار و زنگل پزن نون
همه بار ابستن، همه رن وابا یک
ندونم چه وا بی، مو مَندُم خومه تک
چه تهله که چینو ز مالا وه دیر بوی
به جایی دیه عاشقونه اسیر بوی
خدایا چه سخته همه رَن مو مندم
همه سرخوشن مو وه چه دل ببندم
همه بار ابستن همه رَن وابا یک
ندونم چه وا بی مو مَندم خومِه تک
چویل (ای) تو بو مده (ای بیداد ای) ز بو تو سیرم
(آخی) مووِد بو دادنت (ای ای ای، ای بیداد ای، هی) مو گرمِسیرم
بریم تا به سرحد ولا وارگهها پار
بنه کوگ کینو چطو این اخونه
صدا قهقهاس یان اگو مال کنونه
ولا طاقتم ره سی وار و بهونا
سی باوینهها و کلوس و چویلا
دم صو خروسخون بریم دین میشون
پسینا ونیم بار و زنگل پزن نون
همه بار ابستن، همه رن وابا یک
ندونم چه وا بی، مو مَندُم خومه تک
چه تهله که چینو ز مالا وه دیر بوی
به جایی دیه عاشقونه اسیر بوی
خدایا چه سخته همه رَن مو مندم
همه سرخوشن مو وه چه دل ببندم
همه بار ابستن همه رَن وابا یک
ندونم چه وا بی مو مَندم خومِه تک
چویل (ای) تو بو مده (ای بیداد ای) ز بو تو سیرم
(آخی) مووِد بو دادنت (ای ای ای، ای بیداد ای، هی) مو گرمِسیرم
داغ کوچ
ای خدا [کِی بشه که] ببینی خانوادههامون (1) عزم سفر کنن (2)
بریم تا «سرحد» (3) والله [به] سکونتگاههای پارسالی (4)
ببین کبک «کوه کینو» (5) چطوری داره میخونه
صدای قهقههاش میان (6) میگه وقت کوچ شده (7)
والله طاقتم رفت (سر اومد) برای محله و سیاه چادرها (8)
برای گلهای بابونه و کرفسها و چویلها
دم صبح، [هنگام] خروسخوان، بریم دنبال گوسفندها
غروبها (عصرها) بار بذاریم (اتراق کنیم) و خانمها نون بپزن
همه بار رو بستن [آماده رفتن شدن]، همه رفتن با هم
نمیدونم چی شد [که] من موندم خودم تنهاً
چه تلخه که اینطور از خانوادهها به دور باشی
[اما] به جایی دیگه عاشقونه اسیر باشی
خدایا! چه سخته! همه رفتن، من موندم
همه سرخوش هستن، من به چی دل ببندم؟
همه بار[شون] رو بستن؛ همه رفتن با هم
نمیدونم چی شد [که] من موندم خودم تنها!
ای گیاه چَویل تو بو نده! (ای بیداد ای) از بوی تو سیر هستم
(آخی) موعد بو دادن تو (ای بیداد ای) من توی منطقهی گرمسیر هستم
بریم تا «سرحد» (3) والله [به] سکونتگاههای پارسالی (4)
ببین کبک «کوه کینو» (5) چطوری داره میخونه
صدای قهقههاش میان (6) میگه وقت کوچ شده (7)
والله طاقتم رفت (سر اومد) برای محله و سیاه چادرها (8)
برای گلهای بابونه و کرفسها و چویلها
دم صبح، [هنگام] خروسخوان، بریم دنبال گوسفندها
غروبها (عصرها) بار بذاریم (اتراق کنیم) و خانمها نون بپزن
همه بار رو بستن [آماده رفتن شدن]، همه رفتن با هم
نمیدونم چی شد [که] من موندم خودم تنهاً
چه تلخه که اینطور از خانوادهها به دور باشی
[اما] به جایی دیگه عاشقونه اسیر باشی
خدایا! چه سخته! همه رفتن، من موندم
همه سرخوش هستن، من به چی دل ببندم؟
همه بار[شون] رو بستن؛ همه رفتن با هم
نمیدونم چی شد [که] من موندم خودم تنها!
ای گیاه چَویل تو بو نده! (ای بیداد ای) از بوی تو سیر هستم
(آخی) موعد بو دادن تو (ای بیداد ای) من توی منطقهی گرمسیر هستم
حسن شیخ رباط آلبوم کهخدا: 1- کهخدا
ترجمه فارسی و متن آهنگ کهخدا از آقای حسن شیخ رباط
خم بخونم، خم بخونم، خوندنی از دل پر
سی کری، سی دهدری، شیرین و فرهادی ز لر
سی کری وه جور فرهاد، دهدری شیرین نشون
سی دو عاشق، سی دو سهده، سی دو وسته سَرِ زون
مردمون ای مردمون، صورم سرآویده ولا
خُم بگم چطور نها پا سر قولس کهخدا
کهخدا قول اشکناد و تیه کالِ بُم نَدا
دین مو وه گردنس وُ حال و روزس چی مو با
اسب چال، ای اسب چال، بنگ بووَر وه ایل ز مال
تیه کالِ دان وه شی، مو اِویدم سیس هوال
تیه کالُم دان وه شی، مو اِویدم سیس غریو
دایه دا سیت ای نویسم، بنشینم به گریو
ای خدا قربون او سالای پیشی ای خدا
قول سفت کهخدا سی قوم و خویشی ای خدا
کهخدا! ای کهخدا! آه دلم تونه گرا
مونه وندی دیر ز یارم چی مه و افتو جدا
سی کری، سی دهدری، شیرین و فرهادی ز لر
سی کری وه جور فرهاد، دهدری شیرین نشون
سی دو عاشق، سی دو سهده، سی دو وسته سَرِ زون
مردمون ای مردمون، صورم سرآویده ولا
خُم بگم چطور نها پا سر قولس کهخدا
کهخدا قول اشکناد و تیه کالِ بُم نَدا
دین مو وه گردنس وُ حال و روزس چی مو با
اسب چال، ای اسب چال، بنگ بووَر وه ایل ز مال
تیه کالِ دان وه شی، مو اِویدم سیس هوال
تیه کالُم دان وه شی، مو اِویدم سیس غریو
دایه دا سیت ای نویسم، بنشینم به گریو
ای خدا قربون او سالای پیشی ای خدا
قول سفت کهخدا سی قوم و خویشی ای خدا
کهخدا! ای کهخدا! آه دلم تونه گرا
مونه وندی دیر ز یارم چی مه و افتو جدا
کدخدا
میخوام بخونم، میخوام بخونم، خوندنی از دل پر
برای پسری، برای دختری، شیرین و فرهادی از قوم لُر
برای پسری مثل فرهاد و دختری شیرین نشان
برای دو عاشق، دو سوخته دل، دو نفر [که ماجرای عشقشون] افتاده روی زبون[ها]
مردمان! ای مردمان! صبرم سر اومده والله
میخوام بگم چطور گذاشت پا روی قولش کدخدا
کدخدا قول شکست و [دختر] چشم قهوهای (1) رو بهم نداد
دِین من به گردنش [بیفته] و حال و روزش مثل من بشه
اسب پیشونی سفید! ای اسب پیشونی سفید (2) از محله[ی ما] خبر ببر به ایل
[یار] چشم رنگی رو عقد کردن و من براش شدم فامیل رو در بایستی دار (3)
چشم رنگی ازدواج کرد و من براش شدم غریبه
مادر مادر برات مینویسم (4) و مینشینم به گریه کردن
ای خدا! قربون اون سالهای گذشته؛ ای خدا
قول محکم کدخدا برای فامیل شدن؛ ای خدا
کدخدا! ای کدخدا! آه دلم تو رو بگیره
من رو گذاشتی دور از یارم! مثل ماه و خورشید [از هم] جدا
برای پسری، برای دختری، شیرین و فرهادی از قوم لُر
برای پسری مثل فرهاد و دختری شیرین نشان
برای دو عاشق، دو سوخته دل، دو نفر [که ماجرای عشقشون] افتاده روی زبون[ها]
مردمان! ای مردمان! صبرم سر اومده والله
میخوام بگم چطور گذاشت پا روی قولش کدخدا
کدخدا قول شکست و [دختر] چشم قهوهای (1) رو بهم نداد
دِین من به گردنش [بیفته] و حال و روزش مثل من بشه
اسب پیشونی سفید! ای اسب پیشونی سفید (2) از محله[ی ما] خبر ببر به ایل
[یار] چشم رنگی رو عقد کردن و من براش شدم فامیل رو در بایستی دار (3)
چشم رنگی ازدواج کرد و من براش شدم غریبه
مادر مادر برات مینویسم (4) و مینشینم به گریه کردن
ای خدا! قربون اون سالهای گذشته؛ ای خدا
قول محکم کدخدا برای فامیل شدن؛ ای خدا
کدخدا! ای کدخدا! آه دلم تو رو بگیره
من رو گذاشتی دور از یارم! مثل ماه و خورشید [از هم] جدا
سایر آثار پویان مختاری: نونم چمه
ترجمه فارسی و متن ترانه نونم چمه از آقای پویان مختاری
مونه تی تو، منی هیشکی نیخو ببینه
غم اویده، اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله، همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره
تا دیدی، بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی، سی تو امیرم ول کردی رهدی
خومم نونم چمه
کینم؟ کجنم؟ دورم چنه
بی حال! وستمه سر پوز
غمام بیشتر ایبون هر روز
اَه! چه حال لیشی
مِن مشکلاتم نی قوم و خویشی
جور یه بردی که ورس دِ کُه
دردا زیادن یکیس سی تو
چونو زیادن اخوی بخوسی نورستی صو
نونی چندی لیش دیم
نونی چندی پیش دیم
نامردی کردن وه هم خین خوسون، خبر! خبر! سر تیترسون
هیچوقت نبیدیم و کوچیر بیدیم ایما از دیدسون
ولی غریوه هانه خو برن بالا
بنی ایما خشکیم و اونا ترن کاکا
اونا ترن کاکا!
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی
ندونم بنالم وه درد خوم یا وه درد مردم
مونه دی بی خیال که سردِ سردم
تم برو وا اونو که وا تو جورن
ها! همونو که هات و کولن
بایوم تهل جاس من جنگله
چیک چویل فقط کار …
*** پشت هم خین خوت نبوی ننگه پیا
خارج از جنیست بیوین پیا بویم
کسی جایی نره سی دوا بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خو بد نی گوو
دیر ز کلیشه بوی بد نی گوو
دیر ز خرافه بوی بد نی گوو
طولانی نه خلاصه بوی بد نی گوو
هوا گئوته داشته بوی خو بد نی گوو
بد نی گوو
مونه تی تو هه بنی هیشکه نیخو بوینه
غم اویده اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیاره
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو ایمیرم ول کردی رهدی
مشکلات خوم کم نی تم کم تز بده
جا حرف عمل کنی بد نی گو
و مو نگو ای کارا لیشه او کارا خوو
ورس خوت انجام بده بد نی گوو
تو گوومی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خوته جا مو ونی بد نی گو
منه ای شهر ایما غریوی و بی کسی قلوه کشیدیم
بنستی ایما بنده ی ای خدا نبیدیم
از خودی خردیم، از دوست از فامیل، یم سی آشنا
به خدا روزی بی ایچو نداشتیم پیل ناشتا
و اتفاقاً می همی شرایط نوشتم، خوندم
بخت مو سیچه جور مو کینه
و خیلی کارا که تیات نی بینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
مو، شَو پُر غَمُم ولی روز عادی
عید سی تو عیده سی مو فرق نی کنه وا روزا دی
غم اویده، اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله، همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیراره
تا دیدی، بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی، سی تو امیرم ول کردی رهدی
خومم نونم چمه
کینم؟ کجنم؟ دورم چنه
بی حال! وستمه سر پوز
غمام بیشتر ایبون هر روز
اَه! چه حال لیشی
مِن مشکلاتم نی قوم و خویشی
جور یه بردی که ورس دِ کُه
دردا زیادن یکیس سی تو
چونو زیادن اخوی بخوسی نورستی صو
نونی چندی لیش دیم
نونی چندی پیش دیم
نامردی کردن وه هم خین خوسون، خبر! خبر! سر تیترسون
هیچوقت نبیدیم و کوچیر بیدیم ایما از دیدسون
ولی غریوه هانه خو برن بالا
بنی ایما خشکیم و اونا ترن کاکا
اونا ترن کاکا!
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو امیرم ول کردی رهدی
ندونم بنالم وه درد خوم یا وه درد مردم
مونه دی بی خیال که سردِ سردم
تم برو وا اونو که وا تو جورن
ها! همونو که هات و کولن
بایوم تهل جاس من جنگله
چیک چویل فقط کار …
*** پشت هم خین خوت نبوی ننگه پیا
خارج از جنیست بیوین پیا بویم
کسی جایی نره سی دوا بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خو بد نی گوو
دیر ز کلیشه بوی بد نی گوو
دیر ز خرافه بوی بد نی گوو
طولانی نه خلاصه بوی بد نی گوو
هوا گئوته داشته بوی خو بد نی گوو
بد نی گوو
مونه تی تو هه بنی هیشکه نیخو بوینه
غم اویده اخو حالا حالاها هم تی مو بشینه
تو خو نونی، چه غمی مینه تیامه
سی مو چه تهله همسو که پائیز ایاهه
بارون ازهنه باد ایاره او تیا تو باد ایاره
ندونم امروز امروزه یا دوش یا پار پیاره
تا دیدی بی تو نترم ول کردی رهدی
تا دیدی سی تو ایمیرم ول کردی رهدی
مشکلات خوم کم نی تم کم تز بده
جا حرف عمل کنی بد نی گو
و مو نگو ای کارا لیشه او کارا خوو
ورس خوت انجام بده بد نی گوو
تو گوومی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خوته جا مو ونی بد نی گو
منه ای شهر ایما غریوی و بی کسی قلوه کشیدیم
بنستی ایما بنده ی ای خدا نبیدیم
از خودی خردیم، از دوست از فامیل، یم سی آشنا
به خدا روزی بی ایچو نداشتیم پیل ناشتا
و اتفاقاً می همی شرایط نوشتم، خوندم
بخت مو سیچه جور مو کینه
و خیلی کارا که تیات نی بینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
مو، شَو پُر غَمُم ولی روز عادی
عید سی تو عیده سی مو فرق نی کنه وا روزا دی
نمیدونم چمه!
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پائیز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای تو، باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
خودم هم نمیدونم چمه
کیام؟ کجام؟ دور و برم چیه؟
بی حال! افتادم روی صورت
غمهام بیشتر میشن هر روز
اَه! چه حال بدی
توی مشکلات هم نیست قوم و خویشی
مثل یه سنگی که بلند شد از کوه
دَردها زیادن، یکیش برای تو
اون قدر زیادن [که] میخوای بخوابی، بلند نشی صبح
نمیدونی چقدر زشتی دیدم
چقدر قبلاً دیدم
نامردی کردن به همخون خودشون، خبر! خبر! سر تیترشون
هیچوقت نبودیم و کوچیک بودیم ما از دیدشون
ولی غریبهها رو خوب میبرن بالا
انگار ما خشکیم و اونا خیس هستن برادر!
اون میتونن برادر!
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
نمیدونم بنالم به درد خودم یا به درد مردم
من رو دیگه بی خیال که سردِ سردم
تو هم برو با اونا که با تو جور هستن
آره! همونا که داغ (جذاب) و خنک (دلچسب) هستن
بادام تلخ جاش توی جنگله
***
*** پشتیبان همخون خودت نباشی ننگه مَرد!
[به معنای واقعی نه جنسیتی] بیاین مرد باشیم
کسی جایی نره برای دارو بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خب بد نیست برادر
دور از کلیشه باشی بد نیست برادر
دور از خرافه باشی بد نیست برادر
طولانی نه! خلاصه باشی بد نیست برادر
هوای برادرت رو داشته باشی خب بد نیست برادر
بد نیست برادر
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پاییز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
مشکلات خودم کم نیست، تو هم کم نظر بده
به جای حرف، عمل کنی بد نیست برادر
به من نگو این کارها بده اون کارها خوب
پاشو خودت انجام بده بد نیست برادر
تو برادرمی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خودت رو جای من بذاری بد نیست برادر
توی این شهر ما غریبی و تنهایی زیاد کشیدیم
انگار ما بندهی این خدا نبودیم
از خودی خوردیم، از دوست از فامیل، اینم برای آشنا
به خدا روزی بود [که] اینجا نداشتیم پول صبحونه
و اتفاقاً توی همین شرایط نوشتم، خوندم
[آهنگ های] «بخت مو»، «سیچه»، «جور مو»، «کینه»
و خیلی کارها که چشمات نمیبینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
من شب پر از غم هستم ولی روز عادی
عید برای تو عیده، واسه من فرق نمیکنه با روزهای دیگه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پائیز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای تو، باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
خودم هم نمیدونم چمه
کیام؟ کجام؟ دور و برم چیه؟
بی حال! افتادم روی صورت
غمهام بیشتر میشن هر روز
اَه! چه حال بدی
توی مشکلات هم نیست قوم و خویشی
مثل یه سنگی که بلند شد از کوه
دَردها زیادن، یکیش برای تو
اون قدر زیادن [که] میخوای بخوابی، بلند نشی صبح
نمیدونی چقدر زشتی دیدم
چقدر قبلاً دیدم
نامردی کردن به همخون خودشون، خبر! خبر! سر تیترشون
هیچوقت نبودیم و کوچیک بودیم ما از دیدشون
ولی غریبهها رو خوب میبرن بالا
انگار ما خشکیم و اونا خیس هستن برادر!
اون میتونن برادر!
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
نمیدونم بنالم به درد خودم یا به درد مردم
من رو دیگه بی خیال که سردِ سردم
تو هم برو با اونا که با تو جور هستن
آره! همونا که داغ (جذاب) و خنک (دلچسب) هستن
بادام تلخ جاش توی جنگله
***
*** پشتیبان همخون خودت نباشی ننگه مَرد!
[به معنای واقعی نه جنسیتی] بیاین مرد باشیم
کسی جایی نره برای دارو بی آبرو
یه کم ساختار شکنی خب بد نیست برادر
دور از کلیشه باشی بد نیست برادر
دور از خرافه باشی بد نیست برادر
طولانی نه! خلاصه باشی بد نیست برادر
هوای برادرت رو داشته باشی خب بد نیست برادر
بد نیست برادر
من رو کنار تو انگار هیچکس نمیخواد ببینه
غم اومده میخواد حالا حالاها هم کنار من بشینه
تو خب نمیدونی، چه غمی توی چشمامه
برای من چه تلخه، وقتی که پاییز میاد
بارون میزنه، باد میاره، اون چشمای، تو باد میاره
نمیدونم امروز امروزه؟ یا دیروز؟ یا پارسال پریساله
تا دیدی بی تو نمیتونم ول کردی رفتی
تا دیدی برای تو میمیرم ول کردی رفتی
مشکلات خودم کم نیست، تو هم کم نظر بده
به جای حرف، عمل کنی بد نیست برادر
به من نگو این کارها بده اون کارها خوب
پاشو خودت انجام بده بد نیست برادر
تو برادرمی! شادی تو، شادی ایل، آرزومه
یه کم خودت رو جای من بذاری بد نیست برادر
توی این شهر ما غریبی و تنهایی زیاد کشیدیم
انگار ما بندهی این خدا نبودیم
از خودی خوردیم، از دوست از فامیل، اینم برای آشنا
به خدا روزی بود [که] اینجا نداشتیم پول صبحونه
و اتفاقاً توی همین شرایط نوشتم، خوندم
[آهنگ های] «بخت مو»، «سیچه»، «جور مو»، «کینه»
و خیلی کارها که چشمات نمیبینه
بی خیال!
یه سال جدیده؛ تو فکر کارت و پورسانتی
من شب پر از غم هستم ولی روز عادی
عید برای تو عیده، واسه من فرق نمیکنه با روزهای دیگه
علی مکوندی آلبوم داغ تفنگ: 2- داغ تفنگ
ترجمه فارسی و متن آهنگ داغ تفنگ از آقای علی مکوندی
آریویی که اساهه سرشه عرش ثریا
او زمونا که گره ای سره تا او سره دنیا
بختیاری گپسون بی که ویدن منه کوها
تا فرشنن همه دستوره ز اوچو به ولاتا
ار ایخوی پی ببری ایل مونه اصل و تبارس
هر که وس چپ بنیره ادرارم مو دمارس
بختیاری وه خدا شیره ایر بخت ابو یارس
داده زرتشت علم نور اهورانه وه دستم
بارها رهنه به اسکندر مقدونی ابستم
تا هدم عاشق ایرونم و یزدان اپرستم
پاسدار وطنم بیدم و از پا ننشستم
دلم اوبی دلکی خین ز ای هفت و چارس
هر که وس چپ بنیره ادرارم مو دمارس
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس؟
چنو بیدم همه جا شهره وه دورون اتابک
ز ور گرز و کمونم هنی تیمور ایزنه دک
قندهارون که سی فتحس دل نادر چنو زی لک
شیر مردونه گرهدم وه یه شوخین مو خومه تک
بختیاری وه خدا شیره ایر بخت ابو یارس
کجه شاهین کوهی تا که دراهه وه شکارس
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس
جنگ قدرت منه ایل چه تشها که نونده
ز غم مرگ پیایل چه بهونا که نکنده
دشمنه کرده چنون شاد که وا طعنهی خنده
ایگوهه خوو دی پیاهی منه ای ماله نمنده
بختیاری به خدا شیره یره بخته و یارس
کجه شاهین کُهی تا بدراهه وه شکارس
کجه او شیر علی مِردونم و شُمشیر و قطارس
چیک و چر وند گویل منه مال علیداد
هر چه زینه و ددویل وه سرس کردنه فریاد
که گگویل مکشین شیرنه دشمن مکنین شاد
کرده کار خوسه او زشت سیه کاری و بیداد
نه علیدادی وه جا هشت و نه جنگ نه هزارس
کجه شاهین کُهی تا که دراهه وه شکارس؟
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس؟
بختیاری که به مشروطه جلو بید و علمدار
اگروهدن ز ورس لشکر شوهی وه شو تار
اورستاد وه نیاس، اردی ستار و سپهدار
په چه وابیده حالا سیچه منه شهر و وه کُهسار
نه خوس و بئوسه ایشنه نه پیرار و نه پارس
کجه شاهین کوهی تا که دراهه وه شکارس
او زمونا که گره ای سره تا او سره دنیا
بختیاری گپسون بی که ویدن منه کوها
تا فرشنن همه دستوره ز اوچو به ولاتا
ار ایخوی پی ببری ایل مونه اصل و تبارس
هر که وس چپ بنیره ادرارم مو دمارس
بختیاری وه خدا شیره ایر بخت ابو یارس
داده زرتشت علم نور اهورانه وه دستم
بارها رهنه به اسکندر مقدونی ابستم
تا هدم عاشق ایرونم و یزدان اپرستم
پاسدار وطنم بیدم و از پا ننشستم
دلم اوبی دلکی خین ز ای هفت و چارس
هر که وس چپ بنیره ادرارم مو دمارس
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس؟
چنو بیدم همه جا شهره وه دورون اتابک
ز ور گرز و کمونم هنی تیمور ایزنه دک
قندهارون که سی فتحس دل نادر چنو زی لک
شیر مردونه گرهدم وه یه شوخین مو خومه تک
بختیاری وه خدا شیره ایر بخت ابو یارس
کجه شاهین کوهی تا که دراهه وه شکارس
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس
جنگ قدرت منه ایل چه تشها که نونده
ز غم مرگ پیایل چه بهونا که نکنده
دشمنه کرده چنون شاد که وا طعنهی خنده
ایگوهه خوو دی پیاهی منه ای ماله نمنده
بختیاری به خدا شیره یره بخته و یارس
کجه شاهین کُهی تا بدراهه وه شکارس
کجه او شیر علی مِردونم و شُمشیر و قطارس
چیک و چر وند گویل منه مال علیداد
هر چه زینه و ددویل وه سرس کردنه فریاد
که گگویل مکشین شیرنه دشمن مکنین شاد
کرده کار خوسه او زشت سیه کاری و بیداد
نه علیدادی وه جا هشت و نه جنگ نه هزارس
کجه شاهین کُهی تا که دراهه وه شکارس؟
کجه او شیرعلی مردونم و شمشیر و قطارس؟
بختیاری که به مشروطه جلو بید و علمدار
اگروهدن ز ورس لشکر شوهی وه شو تار
اورستاد وه نیاس، اردی ستار و سپهدار
په چه وابیده حالا سیچه منه شهر و وه کُهسار
نه خوس و بئوسه ایشنه نه پیرار و نه پارس
کجه شاهین کوهی تا که دراهه وه شکارس
داغ تفنگ
قوم آریایی که میسایَد سرش به عرش ثریا
اون زمانها که گرفت این سر تا آون سر دنیا رو
بختیاری بزرگشون بود که اومدن توی کوهها
تا بفرستن همهی دستورها رو از اونجا به ولایتها (سرزمینها)
اگه میخوای پی ببری به اصل و تبار ایل من
هر کس بهش چپ نگاه کنه من دمارش رو در میارم
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
زرتشت، عَلَمِ نور اهورا رو داده به دستم
بارها راه رو به اسکندر مقدونی بستم
تا [زنده] هستم، عاشق ایرانم و یزدان پرست هستم
پاسدار وطنم بودم و از پا ننشستم
دلم شده دلخون از این هفت لنگ و چهارلنگش (دو دسته شدنش)
هر کس بهش چپ نگاه کنه من دمارش رو در میارم
کجاست اون «شیرعلی مردان خان» من و شمشیر و ردیف فشنگش؟
آنچنان همه جا مشهور بودم در دوران «اتابک»
از گرز و کمان من هنوز «تیمور» میلرزه
«قند هار» که دل «نادر» اون طور برا[ی فتحـ]ـش لک میزد
شیرمردانه گرفتم با یک شبیخون، من خودم به تنهایی
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیف فشنگش؟
جنگ قدرت توی ایل بختیاری چه آتیشها که نذاشته
از غم مرگ مردان، چه سیاه چادرها که کنده نشده (1)
دشمن رو آن چنان شاد کرده که با طعنهی خنده
میگه خوب دیگه مردی توی این خانواده نمونده
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیفِ فشنگش؟
برادران جیغ و فریاد [زنان رو] راه انداختن توی مالِ «علیداد»
هر چه زنان محله و خواهران به سرش فریاد کردند
که ای برادران، شیر رو (علیداد رو) نکشید! دشمن رو شاد نکنید!
کار خودش رو کرد اون زشتِ سیاه کار و بی انصاف
نه علیدادی باقی موند و نه جنگ 9 هزارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیفِ فشنگش؟
بختیاری که در [زمان] مشروطه جلو بود و پرچمدار
لشکر شاه فرار میکردن از کنارش، در شب تار
بلند میشد جلوش، اردوی (سپاه) ستار و سپهدار
پس چی شده حالا؟ چرا توی شهر و کوهسار....
.... نه خودش و پدرش (اصل و نسبش) رو میشناسه نه پریسال و پارسالش (گذشتهاش) رو
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
اون زمانها که گرفت این سر تا آون سر دنیا رو
بختیاری بزرگشون بود که اومدن توی کوهها
تا بفرستن همهی دستورها رو از اونجا به ولایتها (سرزمینها)
اگه میخوای پی ببری به اصل و تبار ایل من
هر کس بهش چپ نگاه کنه من دمارش رو در میارم
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
زرتشت، عَلَمِ نور اهورا رو داده به دستم
بارها راه رو به اسکندر مقدونی بستم
تا [زنده] هستم، عاشق ایرانم و یزدان پرست هستم
پاسدار وطنم بودم و از پا ننشستم
دلم شده دلخون از این هفت لنگ و چهارلنگش (دو دسته شدنش)
هر کس بهش چپ نگاه کنه من دمارش رو در میارم
کجاست اون «شیرعلی مردان خان» من و شمشیر و ردیف فشنگش؟
آنچنان همه جا مشهور بودم در دوران «اتابک»
از گرز و کمان من هنوز «تیمور» میلرزه
«قند هار» که دل «نادر» اون طور برا[ی فتحـ]ـش لک میزد
شیرمردانه گرفتم با یک شبیخون، من خودم به تنهایی
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیف فشنگش؟
جنگ قدرت توی ایل بختیاری چه آتیشها که نذاشته
از غم مرگ مردان، چه سیاه چادرها که کنده نشده (1)
دشمن رو آن چنان شاد کرده که با طعنهی خنده
میگه خوب دیگه مردی توی این خانواده نمونده
بختیاری به خدا شیره! اگه بخت بشه یارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیفِ فشنگش؟
برادران جیغ و فریاد [زنان رو] راه انداختن توی مالِ «علیداد»
هر چه زنان محله و خواهران به سرش فریاد کردند
که ای برادران، شیر رو (علیداد رو) نکشید! دشمن رو شاد نکنید!
کار خودش رو کرد اون زشتِ سیاه کار و بی انصاف
نه علیدادی باقی موند و نه جنگ 9 هزارش
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
کجاست اون «شیرعلی مردان خانِ» من و شمشیر و ردیفِ فشنگش؟
بختیاری که در [زمان] مشروطه جلو بود و پرچمدار
لشکر شاه فرار میکردن از کنارش، در شب تار
بلند میشد جلوش، اردوی (سپاه) ستار و سپهدار
پس چی شده حالا؟ چرا توی شهر و کوهسار....
.... نه خودش و پدرش (اصل و نسبش) رو میشناسه نه پریسال و پارسالش (گذشتهاش) رو
کجاست شاهین کوهی تا [به پرواز] در بیاد برای شکارش؟
علی مکوندی آلبوم داغ تفنگ: 1- روح سرگردون
ترجمه فارسی و متن آهنگ روح سرگردون از آقای علی مکوندی
کاش ای مندم منه ایله خومون
تی تش و اولاد گگونه خومون
کاش ای بیدم مو چی میخ بهون
کاش نی بیدم چی اور آسمون
یاد مال و یاد او گویل به خیر
یاد حرفاسون یاد مردیسون به خیر
یاد مال و یاد او گویل به خیر
یاد که و پازن سرگل به خیر
اینشستن دور یک زیر بهون
یا سر در زیر طاق آسمون
حرف ای زیدن ز سالای نها
حرف دل حرف صفا حرف وفا
بوی گل ایدا هر حرفی زسون
بوی غیرت بوی مهر و آرمون
بوی یک دنیا خووی و گوگری
بوی مردی و دلاورپروری
شرگذشت اتحاد ایلها
خیل و چو اوبیدن فامیلها
داستانهایی ز جنگ نه هزار
کشتن جعفرقلی خان من مُنار
داستانهایی ز خشم روزگار
ویدن بارون و برف بی شمار
سرگذشت تک سوارون دلیر
قصهی غم بار حالوزال پیر
آخی حالوزال خوو ایگوئه، بس بگرین گوش
ای مردم اسبونتونه زین کنین، تیپم ای، خوتون ای یراق پوش
یاد اوردن ز گلهای بهار
بار وندن پا که و تی چشمه سار
ای صدای کوگهای کوهسار
ای صفای چشمه سارون بهار
وا تونم ای توف توف چشمه سار
پازن آزاد بازفت و منار
ای ولات سر به سر پاک خومون
ای که و برد و گل خاک خومون
ای دل غم پروره شادس کنین
ای به غربت رهدنه یادس کنین
تا که باز اوبو خریدار خوتون
تا که باز اوبو هوادار خوتون
تی تش و اولاد گگونه خومون
کاش ای بیدم مو چی میخ بهون
کاش نی بیدم چی اور آسمون
یاد مال و یاد او گویل به خیر
یاد حرفاسون یاد مردیسون به خیر
یاد مال و یاد او گویل به خیر
یاد که و پازن سرگل به خیر
اینشستن دور یک زیر بهون
یا سر در زیر طاق آسمون
حرف ای زیدن ز سالای نها
حرف دل حرف صفا حرف وفا
بوی گل ایدا هر حرفی زسون
بوی غیرت بوی مهر و آرمون
بوی یک دنیا خووی و گوگری
بوی مردی و دلاورپروری
شرگذشت اتحاد ایلها
خیل و چو اوبیدن فامیلها
داستانهایی ز جنگ نه هزار
کشتن جعفرقلی خان من مُنار
داستانهایی ز خشم روزگار
ویدن بارون و برف بی شمار
سرگذشت تک سوارون دلیر
قصهی غم بار حالوزال پیر
آخی حالوزال خوو ایگوئه، بس بگرین گوش
ای مردم اسبونتونه زین کنین، تیپم ای، خوتون ای یراق پوش
یاد اوردن ز گلهای بهار
بار وندن پا که و تی چشمه سار
ای صدای کوگهای کوهسار
ای صفای چشمه سارون بهار
وا تونم ای توف توف چشمه سار
پازن آزاد بازفت و منار
ای ولات سر به سر پاک خومون
ای که و برد و گل خاک خومون
ای دل غم پروره شادس کنین
ای به غربت رهدنه یادس کنین
تا که باز اوبو خریدار خوتون
تا که باز اوبو هوادار خوتون
روح سرگردان
کاش می موندم توی ایل خودمون
کنار هم نژادان و بچههای برادران خودم
کاش مثل میخ سیاه چادر بودم (یک جا)
کاش مثل ابر آسمون نبودم (در حرکت)
یادِ مال و یاد اون برادران به خیر
یاد حرفهاشون، یاد مردیشون به خیر
یاد مال و یاد اون برادران به خیر
یاد کوه و «بز کوهی جلودار گله» به خیر
مینشستن دور هم زیر سیاه چادر
یا روی بلندی زیر طاق آسمون
حرف میزدن از سالهای جلوتر
حرف دل، حرف صفا، حرف وفا
هر حرفی ازشون بوی گل میداد
بوی غیرت، بوی مهر و آرزو
بوی یک دنیا خوبی و برادری
بوی مردی و دلاور پروری
سرگذشت اتحاد ایلها
*** شدن فامیلها
داستانهایی از جنگ 9000
کشتن جعفرقلی خان توی کوه منار
داستانهایی از خشم روزگار
اومدن بارون و برف بی شمار
سرگذشت تکسواران دلیر
قصهی غمانگیز حالوزال پیر
آخی! «حالوزال» خوب میگه، بهش گوش بدین
ای مردم! اسبهاتون رو زین کنید، ای تیپ و ای سواران من، خودتون یراقپوش [بشین]
یاد آوردن از گلهای بهار
بساط گذاشتن (اتراق کردن) پای کوه و کنار چشمه سار
ای صدای کبکهای کوهسار
ای صفای چشمه ساران بهار
با تو هستم ای صدای جوش و خروش چشمه سار
ای بز کوهی آزاد منطقهی بازفت و کوه منار
ای ولایت (سرزمین) سر تا سر پاک خودمون
ای کوه و سنگ و گِلِ خاک خودمون
این دل غم پرور رو شادش کنید
این به غربت رفته رو یادش کنید
تا که دوباره خریدار خودتون بشه
تا که دوباره هوادار خودتون بشه
کنار هم نژادان و بچههای برادران خودم
کاش مثل میخ سیاه چادر بودم (یک جا)
کاش مثل ابر آسمون نبودم (در حرکت)
یادِ مال و یاد اون برادران به خیر
یاد حرفهاشون، یاد مردیشون به خیر
یاد مال و یاد اون برادران به خیر
یاد کوه و «بز کوهی جلودار گله» به خیر
مینشستن دور هم زیر سیاه چادر
یا روی بلندی زیر طاق آسمون
حرف میزدن از سالهای جلوتر
حرف دل، حرف صفا، حرف وفا
هر حرفی ازشون بوی گل میداد
بوی غیرت، بوی مهر و آرزو
بوی یک دنیا خوبی و برادری
بوی مردی و دلاور پروری
سرگذشت اتحاد ایلها
*** شدن فامیلها
داستانهایی از جنگ 9000
کشتن جعفرقلی خان توی کوه منار
داستانهایی از خشم روزگار
اومدن بارون و برف بی شمار
سرگذشت تکسواران دلیر
قصهی غمانگیز حالوزال پیر
آخی! «حالوزال» خوب میگه، بهش گوش بدین
ای مردم! اسبهاتون رو زین کنید، ای تیپ و ای سواران من، خودتون یراقپوش [بشین]
یاد آوردن از گلهای بهار
بساط گذاشتن (اتراق کردن) پای کوه و کنار چشمه سار
ای صدای کبکهای کوهسار
ای صفای چشمه ساران بهار
با تو هستم ای صدای جوش و خروش چشمه سار
ای بز کوهی آزاد منطقهی بازفت و کوه منار
ای ولایت (سرزمین) سر تا سر پاک خودمون
ای کوه و سنگ و گِلِ خاک خودمون
این دل غم پرور رو شادش کنید
این به غربت رفته رو یادش کنید
تا که دوباره خریدار خودتون بشه
تا که دوباره هوادار خودتون بشه
منوچهر زنگنه کهوایی آلبوم سایر آثار: غمونه آ میرعطا کشاورز
ترجمه فارسی و متن غمونه آ میر عطاء کشاورز از آقای منوچهر زنگنه
تو که رهدی آ میر عطا بهار از مالمون ره
گل سهری که جون ایدادمون ره
تو که رهدی گلا باوینه مردن
تمام لاله هامون جون سپردن
تو که رهدی عزادارن پیایل
تو که رهدی بریدن سیت هزار پل
آی باوام باوام باوام
هوای سنگر و لول تفنگت
به قربون قد و بالای قشنگت
بیو بابا بشینم مو کنارت
ببوسم خاک چار گوشهی مزارت
چَویل از شرم تو خیلی کم آوی
کِلوس کوه منگشت هم خم آوی
مثال مادری کز غم بخونه
گو یو صدای کوگ کوهسار خومونه
غباری به سر قبرت ببردم
بویه یه ساله که وه داغت خو نبردم
امان ای داد، ای داد، ای بیدادم ای داد
تو که رهدی آ میر عطا بهار از وارمون ره
گل سهری که جون ایدادمون ره
تو که رهدی گلا باوینه مردن
تمام لاله هامون جون سپردن
گل سهری که جون ایدادمون ره
تو که رهدی گلا باوینه مردن
تمام لاله هامون جون سپردن
تو که رهدی عزادارن پیایل
تو که رهدی بریدن سیت هزار پل
آی باوام باوام باوام
هوای سنگر و لول تفنگت
به قربون قد و بالای قشنگت
بیو بابا بشینم مو کنارت
ببوسم خاک چار گوشهی مزارت
چَویل از شرم تو خیلی کم آوی
کِلوس کوه منگشت هم خم آوی
مثال مادری کز غم بخونه
گو یو صدای کوگ کوهسار خومونه
غباری به سر قبرت ببردم
بویه یه ساله که وه داغت خو نبردم
امان ای داد، ای داد، ای بیدادم ای داد
تو که رهدی آ میر عطا بهار از وارمون ره
گل سهری که جون ایدادمون ره
تو که رهدی گلا باوینه مردن
تمام لاله هامون جون سپردن
سوگواری آقا میر عطاء کشاورز
تو که رفتی آقا میرعطاء، بهار از محلهی ما رفت
گل سرخی که جون میدادمون، رفت
تو که رفتی گلهای بابونه مُردن
تمام لالههامون جون سپردن
تو که رفتی عزادارن مردها
تو که رفتی [زنها] بریدن برات هزار گیسو
ای پدرم، پدرم، پدرم
هوای سنگر و لولهی تفنگت
به قربون قد و بالای قشنگت
بیا پدر! بشینم من کنارت
ببوسم خاک چهار گوشهی مزارت رو
گیاه چَویل از خجالت تو خیلی کم شد
گیاه کرفسِ کوه مُنگشت هم خم شد
شبیه مادری که از غم بخونه
ای برادر! این صدای کبک کوهسار خودمونه
غباری به سر مزارت بردم
پدر! یک ساله که از غمت خوابم نبرد
امان ای داد، ای داد، ای بیدادم ای داد
تو که رفتی آقا میرعطاء، بهار از خونهی ما رفت
گل سرخی که جون میدادمون، رفت
تو که رفتی گلهای بابونه مردن
تمام لالههامون جون سپردن
گل سرخی که جون میدادمون، رفت
تو که رفتی گلهای بابونه مُردن
تمام لالههامون جون سپردن
تو که رفتی عزادارن مردها
تو که رفتی [زنها] بریدن برات هزار گیسو
ای پدرم، پدرم، پدرم
هوای سنگر و لولهی تفنگت
به قربون قد و بالای قشنگت
بیا پدر! بشینم من کنارت
ببوسم خاک چهار گوشهی مزارت رو
گیاه چَویل از خجالت تو خیلی کم شد
گیاه کرفسِ کوه مُنگشت هم خم شد
شبیه مادری که از غم بخونه
ای برادر! این صدای کبک کوهسار خودمونه
غباری به سر مزارت بردم
پدر! یک ساله که از غمت خوابم نبرد
امان ای داد، ای داد، ای بیدادم ای داد
تو که رفتی آقا میرعطاء، بهار از خونهی ما رفت
گل سرخی که جون میدادمون، رفت
تو که رفتی گلهای بابونه مردن
تمام لالههامون جون سپردن
+ نوشته شده در ساعت 8:22  توسط جواد رمضانی |